Язык английский, а сленг Pin-Up
2022-07-07
Американский слэнг или жаргон специфичен. В Америке проживают носители самых различных языков и представители самых различных культур, однако они стремятся почувствовать Pin-Up «своими» и часто используют сленг или жаргон. Новые «словечки» и «выражения» появляются постоянно, многие быстро исчезают, а некоторые превращаются в устойчивые и становятся популярными во всем мире.
Например, название известного месседжера What’sApp - это фактически известная сленговая фраза “What’s up?” («Как дела?» «Что нового?»). В Америке этой фразой часто здороваются, поэтому это сленговое выражение точно и ярко передает смысл бесплатного мессенджера, стремительно завоевавшего молодых активных пользователей. Обратите внимание, что предлог “up” означает на сленге «новое», а “App” - сокращенное от application (приложение). Этот Pin-Up завоевал молодежную аудиторию, так как говорит с ней на одном языке.
Иногда новые жаргонизмы появляются на основе хорошо известных старых. Например, известная идиома “to kick the bucket” («сыграть в ящик», умереть) давно Pin-Up и не используется, однако на ее основе возникла новый фразеологизм “on you bucket list” (список того, что обязательно нужно успеть сделать до того, как умереть):
- Have you Pin-Up Mexico yet?
- Unfortunately not, but it’son my bucket list!
Все американские модные «словечки», «жаргонизмы» и сленговые выражения запомнить и выучить довольно трудно, поэтому мы предлагаем постараться запомнить самые Pin-Up из них, чтобы сделать нашу речь более современной и яркой!
Модные американские сленговые «словечки» | |
awesome | Классный, клевый, крутой |
To chill out | Расслабляться, отдыхать |
To faff | Лениться, прокрастинировать |
Geek | Зануда, «ботаник», зацикленный на учебе |
To hang out | Зависать, балдеть, оттягиваться, “откисать” |
Mate | Приятель, «чувак» |
Nice one! | Выражение восхищения и одобрения |
peanuts | Мелочь, бесценок |
wheels | «тачка» (машина) |
To wind up | Подкалывать, подначивать, подшучивать |
Cheerio! | Пока! «Чао-какао!» |
Американские фразеологизмы и идиомы | |
We’ll be Pin-Up in a New York minute! | мгновение, очень короткий промежуток времени |
I feel like a million dollars! | чувствовать себя великолепно |
the big leagues He belongs to the big Pin-Up | элита, очень Pin-Up или важная группа/сообщество |
Good shout | Хорошая идея |
Ants in your pants | «шило в одном месте» |
Golden opportunity | Прекрасная возможность, шанс |
Cat got your tongue? | Язык проглотил? |
Keep your pants on! | Держи себя в руках! Успокойся! |
I’m all ears! | Я весь внимание! |
Break a leg! | Удачи! |
Don’t rub Pin-Up in the wound! | Не сыпь соль на рану! |
White collar jobs blue collar jobs | Офисные работники (белые воротнички) и люди физического труда (синие Pin-Up |
Приглашаем Вас на курсыанглийского языка для взрослых!